TAKING CHARGE OVER ONE'S FATE

掌控一個人的命運

 

Ascension requires that one take back one's power from all that one has given one's power to over time. One's ancestry has a long history of giving power away; giving power to the false gods who govern the non-physical realms; giving power to humans to control the fate of earth; giving control to human leaders who chose to desecrate earth with war and nuclear technology. Dolphins and whales no longer give their power to the human species for such things; nor does any other species upon earth. It is time also for ascending humans to take their power back from the officials that would like to lead your world into World War III and anchor a new tomorrow birthing a new era, a new renaissance ahead. One is the master of one's own destiny as an ascending being. As humans along with dolphins and whales intend a renaissance, the renaissance and a new golden era shall be born.

 

提升要求一個人從隨時間把自己的能量給了他們的人那裡要回自己的能量。一個人的祖先有一段很長的給出能量的歷史;把能量給了那些統治非物質領域的虛假神;把能量給了控制地球命運的人類;或是把能量給了那些選擇用戰爭和核武器欺侮地球的人類領導者們。海豚和鯨魚因此不再將能量給予人類族類;地球的其他族類也是如此。對於那些提升中的人類,也是時候從那些會導致第三次世界大戰的政治領域收回你們的能量,並去錨定前方一個新時代和一個新的復興了。作為一個提升存在體,一個人是自己命運的掌控者。隨著人類以及海豚和鯨魚們意想再一次復興,復興和一個黃金時代將會到來。

 

There is not one thing that one has not caused in one's life experience or expression. As one uncovers the original cause of any dilemma, the dilemma can be ascended out of, including disease. Mila and Oa have ascended into and out of cancer in their own evolution. So have many a dolphin and whale in their map carving done the same. One determines one's fate by intending one's own future, and then anchoring the dream that one has intended into physicality. One therefore can ascend into disease, and intend to ascend out of disease, and transcend the very paradigms at cause of the experience within. (See "Becoming the Dreamer and the Dream" for more information.)

 

沒有一件事不是人們在自身的生命歷程與表現中所導致來的(There is not one thing that one has not caused in one's life experience or expression.)。隨著一個人揭示出任何兩難困境的根本致因,一個人就能提升出這一困境,包括疾病。MilaOa在他們的演化過程中已經提升進癌症,又從中提升出來。而又許多海豚和鯨魚個體在他們的地圖繪製過程中也有過同樣的經歷。一個人可以通過意想自己的未來而決定自己的命運,並錨定一個人已經意想進入物質體的夢想。一個人因此可能提升入疾病,而又能從中提升出來,並且轉變引發這一經歷的內在致因。(見成為夢想者和夢想瞭解更多)

 

Mastery is a difficult thing to explain to another outside of the internal experience of such. Mastery is about examining every thought, every piece of karma, every experience that one's ancestor has had, and then learning the lesson behind the experience. In learning the lesson, one may forgive; forgive oneself; forgive one's ancestor; forgive those in present time and in one's present life expression that have trespassed or seemingly done one wrong; and forgive ultimately oneself for behaving the same way; and if not in this life, in one or many of your ancestors lives. It is forgiveness that fuels mastery. As one learns the lesson behind any creation, the next creation one manifests changes. The new creation no longer reflects the karma and patterns or thought-forms that one has transcended. Furthermore, as one forgives, the cells move into a state of love again within one's own embodiment.

 

掌握是一種難以解釋給沒有經歷過這類內在經歷的另一個人來聽的事物。(Mastery is a difficult thing to explain to another outside of the internal experience of such)。掌握是關於檢測每個念頭,每份業力,每段一個人的祖先曾經歷的事,並要從中學到經歷背後的課程。在學習這些課程的過程中,一個人會學得寬恕:寬恕自己,寬恕祖先,寬恕那些在一個人所在的時間和所在的生命經歷裡對一個人進行過侵犯、或做了看起來是錯誤的事的人,並最終寬恕有過同樣行為的自己;如果不是在這次生命裡,就是在你祖先的某一次或幾次生命裡有過類似的行為。寬恕是有力的掌握。隨著一個人學會任何造物背後的課程,一個人顯化的下一個造物就會有所改變。新的造物不再反映業力和範本,或一個人已經轉化了的思想形態。而且,當一個人寬恕時,細胞將再次在一個人的形體裡進入愛的狀態。

 

What is disease? Disease is hatred that has become cellular. The cells that are diseased believe that they are not worthy of love and are hated. In a state of self-hatred, the cells contract and become cancerous. What is cancer? Cancer is a cell that cannot communicate to any other cells. No sustenance can enter the cell such as nourishment, and nothing can exit, such as toxins or waste. The cell becomes sicker and sicker until it dies, and this is most painful.

 

什麼是疾病?疾病就是變為細胞結構的憎恨或厭惡。那些染上病的細胞相信他們是不值得愛,而且是被人憎恨的。在這種自己討厭自己的情況裡,細胞決定並最終變得染上癌症。什麼是癌症呢?癌就是一個細胞無法和別的細胞交流。沒有營養或滋養進入細胞,從而沒有東西能夠存在,這就像是有毒素和濫用的情況。細胞變得越來越衰弱直到死亡,這是最大的痛苦。

 

Turn the love on within the cell, and the cell will begin to open up. Much like a closed lotus, the cell has closed itself down out of the belief that it is not loved. As the love begins to awaken the cell, the cell opens up and blooms, beginning to receive nourishment again and releases it's waste. The cell then can recover from cancer, and then regenerate one step further in becoming crystalline.

 

在細胞裡面打開愛,細胞將會開始變得不再閉塞。許多看起來像是一朵閉合上的蓮花的細胞就是處於封閉了自己的狀態,處於自己不是被愛的這一信念。當愛開始喚醒細胞時,細胞會敞開自己並且綻放,開始再次接受滋養並釋放他的濫用。細胞之後就能脫離癌症,之後獲得新生,在向水晶形態的變化上更進一步。

 

Where does the cellular hatred come from? Ah, this may seem mysterious, but it is not really. Cells hold records of painful experiences related to one's ancestors from the past. Cells hold records of war, injury, emotional abuse, rejection, being terrorized or hunted down, poisoned by an outside substance or radiation, death through injury or child birth, death through murder or torture, death through suicide, and millions and millions of other emotionally traumatic incidents experienced by one's ancestors. The record itself causes the cell to believe itself unloved. In the lack of love, over time the cells that feel unloved cease to communicate and become diseased. Release the emotional record held within the cell, process the emotional trauma from one's ancestry, and the cell may recover. This is how ascension out of disease can occur beloved.

 

細胞結構上的厭惡從何而來呢?這來源可能看起來是神秘難解的,不過事實並非如此。細胞持有關於一個人之前祖先的痛苦經歷的記錄:戰爭,傷害,情感創傷,遺棄,還有被恐嚇,獵殺,被外來物質或放射能所毒害,在傷害中或剛一降生就死亡,被人謀殺或虐待致死,自殺,以及成千上萬的零碎的情感上的創傷性事件經歷。這些記錄本身引起細胞相信自己並不是被愛的。在愛的缺失中,隨時間流逝,細胞感受不被愛並不再交流,從而生病。釋放這些被保存在細胞裡的情感記錄,處理來自一個人祖先那裡的情感創傷,這樣細胞才能痊癒。這就是提升出疾病,發現被愛的過程。

 

One is the sum total of every ancestor that has ever walked the earth plane in form. One is holographic and carries a holographic and cellular record of every experience ever experienced by all ancestors one is related to. Humans have been upon earth for 50,000 years (200,000 human years) since the original seeding of mankind from Sirius, and if one has ancient ancestry from the original seeding, one will be related to 4 billion other humans that have also lived and died in the physical. Your form carries 4 billion ancestors worth of trauma! It is no wonder therefore that life is often so painful, and disease is generally the outcome.

 

一個人就是他每一名曾在地球上擁有形體和生存過的祖先的總和。一個人是全息的,帶來全息的和細胞上的關於祖先經歷的全部記錄。人類自從由天狼星被播種而來,已經來到地球5萬年(20萬人類年)了,而如果一個人擁有來自這一批播種中的遠古祖先,一個人會與4千萬同樣在物質體上生生死死的人類有關係,你的形體帶有4千萬祖先事件的記錄。因此無疑生命是如此地充滿痛苦,而疾病又是如此地普遍。

 

THE INTENT TO ASCEND

提升的意願

 

The intent to ascend is an ongoing command that emanates from the dolphin and whale pods that are ascending. So it is also so for humans in the new consensus who are ascending, the thought-form of ascension is a daily intent that flows through. It is the intent to ascend that shall carry one forward, each step of the way, releasing each ancestor's trauma and anchoring a new regenerative blueprint that one can then embody. Over time and with enough ascension, the body ceases to die, and all cells regenerate. As this occurs, one has transcended the thought-form of death.

 

提升的意願由提升中的海豚和鯨魚發出,是一項持續進行中的事務。對於一些處在新一致意見中並正在提升的人類們來說,提升的思想形態是每日流經他們的一種意願,所以這項事務也是為他們準備的。正是意願提升,它會使一個人在提升之路上的每一步都能前進,每一份祖先創傷都能釋放,並錨定和顯化一份新的藍圖。這樣,一個人就能完成對死亡的思想形態的轉化。

 

If one manifests a difficult experience, or even a disease in one's ascension, intend to rise above it; intend to ascend out of the experience. In the intent, one will create the necessary steps to bringing to consciousness the ancestral trauma that locks in a particular thought-form at cause of one's experience. In order to do this, one will cease to blame another for causing one's life's difficulties, and take responsibility for being the creator of one's own destiny by looking inward rather than outward for a solution. The inner solution is found in forgiveness.

 

如果一個人顯化了一場困難的經歷,甚至於在提升中生病,那麼意願提升出這些經歷。在這樣的意願中,一個人可以創造出將祖先創傷帶入意識所必需的路徑,學習到被封鎖在其中的引發一個人此種經歷的特殊思維模式。為了能做到這一點,一個人要停止去責備引起一個人生命中的困難的人,並為成為自己命運的創造者而擔起責任,並向自己的內心去看,而非向外界去尋找解決的方法。這種內在的解決方法會在寬恕中被發現。

 

For every human that trespasses upon one's life or causes a difficult experience, one's ancestors have behaved the same. There is not one incident that one creates that one's ancestors have not also created, and from all sides of a given expression. If one has been sexually abused and raped, then one's ancestors have both been abused and raped and have been the abuser and rapist. As one goes within and forgives the abuser and rapist related to one's inheritance, one will also forgive the abuser and rapist in one's present day life. In the forgiveness, one transcends the dance altogether and shall cease to create another abuser or rapist ever again.

 

對於每一個侵犯一個人的生命或引起一場困境的生命經歷的人類,他的祖先都曾有過同樣的行為。無論如何,一個人所創造的事件都不會是其祖先所不曾創造過的。如果一個人曾有過性虐待和被強姦的經歷,那麼其祖先也曾經受到虐待、強姦,並曾經是虐待者和強姦者。當一個人走入內心並寬恕天生關係到一個人的虐待者和強姦者,一個人也就寬恕了其如今生命裡的虐待者和強姦者。在寬恕中,一個人會轉變共同的舞蹈並不再去創造另一個虐待者和強姦者。

 

It is only the lack of forgiveness that creates the dance again. Fail to forgive, and one will either find oneself abused or raped again, or abusing another or raping another, or one's future ancestors will experience the same. Forgive and the dance ceases, not only for oneself, but all of future forms related unto one's ancestry. This is the only manner any species, including mankind, can ascend out of the current dance of dominion, warfare, struggle, poverty, hunger, and disease; to come to forgive the original cause of the dance and move beyond it, rise above it, and then dance to a new beat of unity and harmlessness.

 

僅僅是由於缺少寬恕,使得這種舞蹈再次發生。如果沒能寬恕,一個人會發現自己要麼再次受到性虐待和強姦,或對他人做出虐待和強姦,而一個人的未來祖先也可能經歷同樣的事。寬恕,舞蹈停止,這不只是為了自己,也是為了關係到一個人的所有未來形式。這是對任一族類而言都很重要的事,包括人類,只有如此才能提升出如此的統治、爭鬥、戰爭、貧窮、饑餓和疾病之舞;來寬恕這些舞蹈的根本致因並從中走出來,超越它,進入統一與無害的新舞步之中。

 

Mila has tried to compile an understanding of the original karmic cause of warfare and disease. Such information has been explored in her materials from the inception, but particularly in the "Great Central Sun Transmissions" and "Ascension Transmissions III and IV". Humans are invited to read this material to understand the original cause of karma that is behind warfare and disease for the human species. In understanding the original cause, one may forgive the ancestors related to the cast of characters that set in motion this dance so long ago.

 

Mila曾試著總結對戰爭和疾病的根本業力致因的一種理解。這些資訊從她一開始的資料裡就有說出,但更多的是在大中樞太陽傳授提升傳授 IIIIV裡。人類被邀請閱讀這些資訊,從理解隱藏在人類族類的戰事和疾病之後的根本業力致因。通過理解這些根本致因,一個人可以寬恕那些長期支持這種舞蹈的祖先。

 

In order to completely forgive, one must arrive at the "original cause". The original cause is often buried deep in the scar tissue of the form, however as humans have ascended, they have pieced together their own library of understanding of the human history. In so doing, other ascending humans may draw upon such information and in bringing it to consciousness, come to understand the original cause of any trauma or problem or disease that one has made manifest in one's present life circumstance.

 

為了完整地進行寬恕,一個人必須找到根本致因。這些根本致因常常被深埋於形體的創傷事件之中,但當人類進行了提升,他們也就進行了對他們自己知識庫中關於人類歷史之理解的整合。通過這麼做,其他提升中的人類也將能利用這些資訊並通過將其帶入意識層面,來理解一個人在其如今生命環境中所顯化的各種創傷、問題或疾病。

 

The original cause creates a time warp within the cellular structure of the form. The cells that were injured in the original cause are stuck in time at the moment that the trauma occurred. If the trauma was 18,000 years ago, or 50,000 years ago, or 200,000 years ago, it matters not; the cells remain in time at the moment that the trauma was incurred. Furthermore, any like trauma is recorded over the original cause. Therefore if one was raped, then each time an ancestor either raped or was raped, the rape is recorded in the same part of the form and over the original cause. Release the original cause, and the entire experience of "rape" throughout one's ancestry can also be transmuted, and one can be free of the thought-forms that create the experience of rape forevermore.

 

根本致因造成了在形體細胞結構裡的時間的扭曲。在根本致因中,受到傷害的細胞被卡在創傷發生那一刻的時間裡,無論是18000年前的,5萬年前的還是20萬年前的創傷都一樣;細胞會留在創傷發生的那個時間裡。更進一步說,任何一種創傷都會被記錄下來以表現根本致因。因此如果一個人受到過強姦,那麼每當有強姦或被強姦發生在祖先身上時,強姦都會被記錄在形體的同一個部位並重複表現根本致因。釋放根本致因,那麼遍及一個人祖先的強姦經歷就能被改變,一個人也就能得以從不斷造成強姦的思想形態中將自己釋放。

 

Trauma is recorded into the density of the form founded upon certain vibrational bandwidths. As one ascends, one rises in vibration. Each vibrational bandwidth that one enters allows more cellular trauma to be released. In some circumstances, ascending out of disease may require ascending to enough of a vibration to perceive the original cause. Continue to ascend, and so you will get to the original cause sooner or later. Set your intent that this is so, and so it will be, as nothing is beyond rising above in ascension.

 

創傷被記錄入形體的命運,它可在特定的振動頻寬中被發現。當提升時,一個人會在振動上有所升高。一個人所進入的每一類振動頻寬會允許更多的細胞創傷被釋放。在這些環境裡,提升出疾病會需要提升到有足夠的振動以能夠意識到根本致因。繼續提升,早晚你將會發現那些根本致因。設置好你的意願,意願這些事,這些就會發生,因為沒有什麼會超越在提升之上。

 

Mastering one's fate requires the understanding that whatever one focuses upon will come to be so in due course. If one continues and continues to focus upon recovery from disease in the act of ascension, recovery from a disease will occur. If one continues to focus upon creating a loving partner and releasing the cause of discord in relationships, so it will come to be, and one will manifest the beloved in ascension. If one continues to focus upon creating community with loving humans to dance with, the continued ongoing focus of all humans present upon such a goal will cause the goal to come to be so through ascension. This however requires that each intending such a goal continue to ascend and transmute the patterning at cause of discord in human relations.

 

掌控自己的命運需要理解:無論一個人所關注的是什麼,它都會通過一定的途徑到來並顯現。如果一個人不斷地關注在提升過程中從疾病裡康復,"從疾病裡康復"就會發生。如果一個人不斷地關注創造一個愛的伴侶並釋放引發不和關係的致因,那麼這就會成為現實,並且一個人會在提升中顯化這個愛人。如果一個人不斷地關注創造一個用愛與人們共舞的社群,所有現今有著這一目標的人們的持續關注將會使這一目標通過提升而實現。但這需要每一個意願這一目標的人持續提升並轉變在人類關係中造成不和的範本。

 

THE SPIRITUAL PATH AND FAME

精神之路與成名

 

There is not one dream one cannot fulfill upon through ascension, except fame. Fame and the spiritual path are a diverse energetic phenomenon, and fame itself will prevent ascension and lead to disease. Why? Fame causes one who becomes famous to suddenly be corded by thousands to millions of others who suddenly know of oneself or one's gifts and talents. Cords penetrating the etheric body from all those knowing of oneself and will cause an ongoing loss of chi such that ascension cannot occur. Furthermore, over time, the body will become ill as the cords interfere with the regeneration of the tissues related to wherever they connect within the etheric body. Therefore if your intent is to ascend, do not intend fame, or take upon oneself a preoccupation that could create fame, and one will avoid this pitfall upon the spiritual path.

 

一個人可以通過提升實現各種夢想,除了成名。成名與精神之路是相互分離的兩種情況,成名本身會阻止提升並導致疾病。為什麼呢?因為成名使一個人突然間變成名人,並突然間被成千上萬突然認識這個人或這個人天賦的人所連線與束縛。這些束縛線會從所有那些知道這個名人的人那裡伸出,刺穿其乙太體並引起氣的丟失,這使得提升無法進行。而且,隨著時間,這個人的身體將會生病,因為束縛線干涉了與相關乙太體對應組織的重生。因此,如果你意願提升,就不要意願成名,也不要打算為自己創造成名的機會,這樣一個人將可以避開精神之路上的這一陷阱。

 

Why do humans desire fame? This is not really understood by dolphins and whales. Dolphins and whales have worked together collaboratively and in pods for eons of time. There is no one dolphin or whale or group of dolphins and whales that are known by all other dolphins or whales for a specific reason. We recognize ourselves as ONE SPECIES. As one species, we operate together in the greatest good of the whole. This means sharing food if food is scarce; this means supporting one another as necessary if pods travel together to particular destinations; this means honoring one another as a co-member of one's species and in relation to all species upon earth.

 

人類為什麼會有成名的欲望呢?這個問題海豚和鯨魚不是很明白。海豚和鯨魚已經在一起相互協作並處在圓莢層中有很久很久了。沒有一名海豚和鯨魚,或一群海豚和鯨魚是為了某種特殊原因而被其他全部海豚和鯨魚所知曉的。我們將自己看待為同一個族類,作為同一個族類,我們為了整體的最大利益而一起工作。這就意味著如果食物短缺,我們會分享食物;如果我們為了去某個目的地而在圓莢層中一起旅行,一方會給另一方其所需要的支援;我們還會尊重對方,因為祂是同一族類中的共同成員,而我們又與地球上全部族類相關。

 

From our point of view, no one dolphin or whale is any more or less than any other. All dolphins and whales sing; most have children; many have sexual relationships that are either homosexual or heterosexual; all eat particular foods that sustain the form; no one song is any more or less than any other sung by any other dolphin, whale or their related pod. All songs are shared telepathically so that dolphins and whales may attune to one another in our collaborative journey of ascension and continued rising in vibration. All dolphins and whales anchor the Tao to support earth in her ascent after one has mastered a state of full consciousness.

 

從我們的觀點看,沒有一名海豚和鯨魚比別人更好或更壞。所有的海豚和鯨魚都會唱歌;我們中的大部分有孩子;許多同伴之間有性關係,有同性間的也有異性間的;所有的海豚和鯨魚都食用可以維持形體的食物;沒有一支歌比其他的海豚、鯨魚或相關圓莢層所唱的歌要更好或更壞。所有的歌都是經由心靈感應被分享,以使得海豚們和鯨魚們可以在我們協作性的提升和提高振動之旅中適應其他人。所有錨定了道以支持地球提升的海豚和鯨魚都已經掌握了全意識狀態。

 

What makes it seem so imperative in human form to have "fame" then? Fame as we perceive it is the desire to be loved. Form feels so unloved, and unloved upon a cellular level, that the pursuit of fame comes from the deep level of self-hatred that humans live within. Fame will never fill the cells with love. If anything, fame will cause a deterioration of the form into greater loveless-ness as the form ceases to have enough chi due to all of the hundreds and thousands of cords into the etheric body. Therefore fame will never lead to an internal sense of love; only death and disease.

 

那麼是什麼使成名在人類之中看起來是如此迫切?成名,我們的理解是,它是一種希望被愛的欲望。形體感到如此的沒有愛,甚至在細胞層面上也沒有愛,對成名的追求就來自于人類正生存其中的深深的自我厭惡。成名不會滿足細胞對於愛的需要。而且,成名會引起形體的惡化,並由於不再有足夠的氣來應對成千上萬的對乙太體的束縛線而使形體進入更大的對愛的缺失中,因此成名絕不會引起一個內在的愛的情形;它只會引起疾病與死亡。

 

Ascension on the other hand allows love to become internalized. As each cell receives the chi that it requires in order to live, the cell feels love. As more cells feel loved than not within the form, then the consciousness of the form feels loved from within. By in large, such a state of being is sustained as initiation 3000 is embodied 30%, and to a larger degree the further that one ascends. Therefore we invite our human brothers and sisters to give up the quest for fame in all of the varying ways and manners that it might be made manifest, and choose to ascend instead. In the ascension, the love that one is yearning for will come to be known and experienced from within. As one loves from within, then one can create loving partners and friendships without.

 

在另一方面,提升允許愛變得內在化。當每一個細胞收到所需的支持生命的氣時,細胞就感受到了愛。當形體裡感到被愛的細胞比沒感到被愛的細胞多時,形體的意識就會感到來自內部的愛。在一個大的意義上,這種存在的狀態會在提升中顯化了3000DNA30%,並進入更高的提升級別時被獲得。因此我們邀請我們的人類兄弟姊妹放棄各種形式和方法的對成名的探求,它們將會因你的意願而顯化;我們邀請你們選擇提升。早提升中,一個人所找尋的愛會被知曉,並被發自內在地經歷。當一個人能夠在內心愛了,那麼他就能創造外在的愛的夥伴和友誼。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    寂靜‧日光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()