INTENDING JOY, HARMONY AND UNITY INTO THE DREAM

意願快樂、和諧與統一進入夢想

 

Manifesting the preoccupation of joy, the relationship of joy or the friendship of joy requires one to intend such into one's life dance. Ascension brings about the responsibility of becoming the conscious dreamer again, which requires that one intend what one wishes to experience consciously. One is always at option; one can intend joy, harmony, unity, continued ascension and magic, or one can fail to intend and experience their unconscious projected outwards into one's life dance. Often it is the unconscious that causes our most difficult life manifestations; and so as one takes responsibility for intentionalizing one's life, the difficult manifestations can be molded into lessons of ascension that teach one about one's internal landscape and thought-form. In understanding that one's unconscious thought-form manifests the difficulties, one can choose to alter the unconscious thought-form through releasing the karmic charge that holds the thought-form in place, and replace it with the Language of Light.

 

顯化快樂的工作、快樂的關系和快樂的友誼需要你去意願這些進入你的生命之舞。提升帶來了再次成為有意識的夢想者的責任,需要你意願你希望有意識地去體驗的事物。你一直在選擇中;你能意願快樂、和諧、統一、持續提升和魔力,或你意願失敗,並體驗無意識對外投射進你的生命之舞。通常是無意識導致了我們大多數困難生活顯化;因此當你為意想你的生活負起責任,顯現的困難能被塑造進提升的課程,教導你關于你的內在風景和思想形態。在理解到是你的無意識思想形態顯化了困難,你能選擇通過釋放擁有此思想形態的業力負荷,以光之語代替它,而去改變無意識思想形態。

 

The choice to ascend will always cause the thought-form dissonant to the Language of Light to surface. As such thought-form surfaces, one can clear it instead of manifesting it into one's physical life dance provided one pays attention. Often if one fails to pay attention, this is when the very difficult moments or "cosmic two by four" descends and one recognizes that there is a pattern that must be cleared now in order to continue to ascend. This can be avoided by paying attention to the "small mirrors" that surround oneself day in and day out.

 

提升的選擇將一直促使不與光之語共振的思想形態浮現。當這些思想形態浮現,你能對它們給予注意,清理它們,而不是把它們顯化進你的現實生活之舞。通常如果你不去注意的話,當一個十分困難的時刻或“宇宙二四效應”(譯注:美國人的“二四效應”是指為了給人留下深刻印象所採取的激烈手法,就像用一根二四木材(two-by- four,截面為二英寸w四英寸的、標準的建築木材)給人迎頭一擊一樣)下降時,你現在認識到為了去持續提升,那裡有一個模式必須被清理。這能經由注意日復一日圍繞著你的“小鏡子”而被避免。

 

What are the small mirrors? Generally such mirrors will come from the nature kingdoms. Is there a dead bird that crosses one's path, or a dead animal upon the road? Are the squirrels outside playing nicely, or are they fighting? Are the birds peacefully relating or are they squawking at one another? Even those living in the cities or suburbs will have some nature around to act as such a mirror. Go within and ask nature "what is this mirroring to me about my unconscious thought-form?" One is forever ascending beyond destructive thought-form that could manifest an accident or one's death, or is discordant enough that could create difficult moments with others. As the layer of destructive or discordant thought-form surfaces, nature will mirror unto oneself one's own unconscious state of being. As one pays attention to the small mirrors, one can then intend to transmute the karma up for processing and release it now. In so doing, the cosmic two by four will be avoided, as one will have cleared the very thought-form that would have created such a difficult manifestation in one's life dance.

 

什麼是小鏡子?通常這些鏡子將來自自然界王國。在你經過的路上有沒有一只死亡的鳥,或一只死亡的動物?外面的鬆鼠們正在愉快地玩耍還是在爭鬥?鳥兒們是寧靜的還是正彼此尖叫?甚至那些生活在城市和郊區的人們也將有一些自然界圍繞著他們,來作為這樣一面鏡子。進入內在並詢問自然界“這些向我反映了我的什麼無意識思想形態?”你常常正提升出可能顯化一個祖先或你的死亡的破壞性思想形態,或十分不和諧、會制造與其他人的困難的時刻。當破壞性的層面或不和諧的思想形態浮現,自然界將對你反映你自己的無意識存在狀態。當你注意小鏡子,你現在能隨之意願去改變業力,處理和釋放它。這樣做,讓你眼冒金星的打擊將被避免,因為你將已清理了恰好會在你的生命之舞中,制造顯化出這樣一個困難的思想形態。

 

One's dream will always be distorted by the unconscious thought-form and predisposition one inherited at birth for giving or trading one dream for another. As one intends to bring to consciousness those thought-forms that cause one to give one's dream away, a little at a time, such major obstacles to the manifestation of dream can be cleared. Over time, and perhaps as short of a time as six months, one will have cleared enough of one's predisposition to self sabotage in dream weaving to begin to manifest one's vision in greater ease.

 

你的夢想將一直被你在誕生時所繼承的無意識思想形態和傾向所扭曲,把你的夢想給別人,或與別人對換。當你意願把導致你給出夢想的思想形態帶入意識中,一次一步,這些夢想顯化的沉重障礙能被清除。隨時間,並或許有六個月那麼短暫,你將已充分清理了在夢想編織中自我妨害的傾向,開始更輕鬆地顯化你的想像。

 

ANCHORING PASSION IN ONE'S LIFE DANCE

在生命之舞中錨定熱情

 

Before one can begin to dream weave, one must come to understand what one wishes to dream, what one wishes to experience in this lifetime. What would bring one joy? If one knows not what would bring one joy, then it is highly likely that one either has no emotional body, or has no passion. Passion precedes dream manifestation in the new paradigm of becoming the dreamer and the dream. No passion for anything, no dream will be made manifest beloved. We will use Mila and Oa as an example.

 

在你能開始去夢想編織之前,你必須了解什麼是你希望去夢想的,什麼是你希望在此生去體驗的。什麼會帶給你快樂?如果你不知道什麼會帶給你快樂,隨後非常可能你或者沒有情感體,或者沒有熱情。在成為造夢者和夢想的新範例中,熱情在夢想顯化之前。對任何事都沒有熱情,沒有夢想會被顯化,至愛的人類。我們將用Mila和Oa舉例。

 

Mila is passionate about ascension. She lives, drinks and eats ascension as a preoccupation. This passion has fueled her own ascent and in sharing of her ascent, an ascension movement that is paving the way to a new tomorrow has been born. Without the passionate feeling about ascension, Mila's dream could never have been born. Her dream has lead to an alteration of the dream for the human species as she has collaborated with other kingdoms and other ascending humans to anchor a new dream that is devoid of a future of World War III. Now her passion in union with others who share the same vision will trigger a new dream for humanity to emerge that shall allow for the gradual ascent out of disease and deformity as genetic predispositions. This work is fueled through the tones of passion, which are fuchsia pink, magenta and red in color.

 

Mila對提升充滿了熱情。她把提升作為工作來生活、飲用和吃。這熱情激勵了她自己的提升,且在分享她的提升中,鋪向一個新明天的提升樂章已誕生。沒有關于提升的熱情感覺,Mila的夢想不會誕生。她的夢想通向人類物種夢想的變更,因為她已與其他王國和其他提升人類合作去錨定新的夢想,一個沒有第三次世界大戰的未來。現在她的熱情在與其他共享同一想像的人聯合中,將為人類觸發新的夢想去形成,會容許逐步提升出疾病和殘疾的基因素質。這個工作通過紫紅粉色、品紅色和紅色色調的熱情音調被激勵。

 

Red has long been associated with anger. The pure form of red that lacks distortion is pure passion. Passion fuels change, and therefore is the foundation of ascension, for ascension is all about change; changing the patterns and thought-forms that one's ancestry has been locked into for hundreds of thousands of years. No passion beloved, no ascension, for passion is also required to ascend.

 

紅色長期以來被與憤怒聯系起來。沒有失真的純粹紅色是純粹的熱情。熱情激勵變化,而因此是提升是基礎,因為提升是與變化有關的所有一切;改變你的祖先們鎖定了成百上千年的模式和思想形態。沒有熱情,至愛的人類,就沒有提升,因為熱情也是去提升之所需。

 

If one perceives that one has no passion, or is passionate about nothing, then perhaps one should intend to recover one's passion and reweave one's emotional body so that one may feel. To whom has one given one's passion? In one's life, who is passionate and vivaciously pursuing this or that in their life dance? Has one given one's passion to such an individual out of one's fear of life? For passion and life are synonymous. Life force is red-fuchsia pink-magenta in color. No passion, no life force, and if there is no life force, one is walking into death rather than ascension.

 

如果你覺察到你沒有熱情,或沒有對之有熱情的事物,隨之你或許可以意願去重獲你的熱情,並重織你的情感體,以為了你能感覺。你把你的熱情給了誰?在你的生活裡,誰在他們的生命之舞中對這個或那個是熱情和愉快地進行著的?出于對生活的恐懼,你已把你的熱情給予了這樣一個個體嗎?因為熱情和生活是同義的。生命力量在色調上是紅─紫紅、粉紅─品紅。沒有熱情,就沒有生命力量,而如果沒有生命力量,你正步向死亡而不是提升。

 

Passion also requires feeling. To whom has one given one's emotional body? Retrieve the emotional body beloved and reweave it. This can takes months and months of focus, however over time one will begin to feel again, and recover their passion if one intends it so.

 

熱情也需要感覺。你把你的情感體給了誰?收復情感體,至愛的人類,並重織它。這可能要花上數月來聚焦,但是如果你意願如此,隨時間你將開始再次能感覺,並重獲你的熱情。

 

TRUTH IN ACTION AND PASSION

行動中的真相和熱情

 

It is life force of the red-pink-magenta tones that fuels the expression of truth into the physical. Truth in action has no expression without life force behind it. Therefore if one is afraid of anger, or afraid of passion, go into the patterning and karmic cause of the fear and process and clear it beloved. In so doing, one will recover their passion for life, and out of such passion have the necessary momentum to carve the dream that one desires to experience in physicality along with one's truth in action.

 

就是紅─粉紅─品紅音調的生命力量激勵了真相表達進現實。因此如果你害怕憤怒,或害怕熱情,進入導致恐懼的模式和致因業力,並處理和清理它,至愛的人類。這樣做,你將收獲你生命的熱情,而在這樣的熱情裡有著動力去雕琢你所渴望在現實中體驗的夢想以及你行動中的真相。

 

Oa has a different passion from Mila. Oa is passionate about Mila, and wishes to support the success of her ascent through his own ascent. This is different, and it is his truth to express the dance of the beloved in human form. Long ago and as the Tao created the projection for the lives that would represent those who could anchor the Tao upon Earth, it was clearly perceived that the love of the beloved was a requirement and this was included in the projection; for it is the love between the two that would fuel the dream of ascension to fruition for the human species. Oa fulfilled upon this projection and his love of Mila provides the foundation from which she may write, teach and lead. This is not to say that Oa does not participate in the leadership, but that his passion is fueled by his love of Mila more than his love of ascension.

 

Oa有著與Mila不同的熱情。Oa的熱情是Mila,而希望通過他自己的提升去支持她提升的成功。這是不同的,而這是他的真相,去以人類形態表達至愛之舞。很久以前,當道為生命創造了會呈現那些地球上能錨定道的人的發射,它被清晰地覺察到愛人的愛是一種需求,這被包括在發射中;因為就是兩人之間的愛會激勵提升之夢去為人類物種實現。Oa履行了這個發射,他對Mila的愛為她能寫下的、教導的和引起的提供了基礎。這不是說Oa不參予領導,但他對Mila的愛比他對提升的愛更多地激勵了他的熱情。

 

Love is love. Love is passion. Passion is life. Life is ascension instead of death. It matters not what one loves or has passion for. Whatever one has passion for, one will have a "will to live" associated, as when one has passion for this or that and wishes to manifest such an experience, one could not accomplish this in death. It is the "will to live" that is synonymous with ascension, for if one wishes to live, then one will ascend into a state that transcends death.

 

愛是愛。愛是熱情。熱情是生命。生命是提升,而不是死亡。它不是關系到你愛什麼或對什麼有熱情。無論你對什麼有熱情,你都將有一個相關的“生活的意志”,因為你對這個或那個有熱情並希望去顯化這樣一個體驗,你不能在死亡中完成它。“生活的意志”與提升是同義的,因為如果你希望去生活,隨後你將提升入超越死亡的狀態。

 

There are some preoccupations that one could be passionate about however that precludes ascension. One would be the passion for hunting the nature kingdoms. Another would be a passion for military games. Why? There is death woven into the passion in the destruction of another, and this weaves the thought-form of death of another into the will to live. Over time, and as polarity shifts over the course of one's life, the passion to cause another to die will reverberate back upon the dreamer causing the dreamer to experience the death oneself. This leads not to ascension, as ascension requires the transcendence of death.

 

除了提升之外,你可能對其他事務有熱情。你可能對獵殺自然界王國有熱情。另外可能對軍事競賽有熱情。為什麼?在傷害他人中,死亡被編織入熱情裡,而這編織了致他人于死亡的思想形態入生活的意志。隨時間,當極性在你生活的致因上轉移,致他人于死亡的熱情將反響回導致造夢者死亡的造夢者,自己去體驗死亡。這不通向提升,因為提升需要超越死亡。

 

Merduk was passionate about destroying Innana. Over time, he not only created disease after disease to afflict her body, but also later warred upon her with slaves developed for such a purpose. In the end, Merduk destroyed himself. This is the script of the dream for death projected upon humanity by forces lost in time and space, and perceiving their role as to pull creation apart. Pulling apart and destroying another are synonymous. Ultimately one can never pull apart another without being pulled apart oneself. What such souls fail to acknowledge is that they have also pulled apart parts of their own soul left behind in the wake of their own destruction. Now in the recasting underway for all lost souls gathered, these souls will experience the destruction of the parts of self left behind, and will remember this vital truth.

 

Merduk對毀滅Innana有熱情。隨時間,他不僅制造了一再的疾病去折磨她的身體,後來也為這個目的發展了奴隸與她開戰。結果,Merduk毀滅了他自己。死亡夢想的劇本被迷失在時空中的力量們發射到人類上,而覺察到他們關于拉出部份造物的角色。拉出部分造物和毀滅別人是同義的。基本上,你不能拉出別人的部分,而自己的部分不被拉出。這些靈魂們沒有認識到的是,他們也被自己的靈魂拉出了一部份自己,留在自己破壞性的激發中。現在在集中所有迷失的靈魂進行重鑄中,這些靈魂們將體驗到所留下的自我部分的破壞性,而將憶起這個重大的真相。

 

TRUTH AND DESTRUCTION

真相和毀滅

 

Truth does not embrace destruction as a thought-form. Truth is about expansion and contraction. Expansion and contraction or ascension is not about pulling apart another, or being pulled apart oneself, or in other terms warfare or disease. Expansion and contraction or ascension does not include falls in consciousness in principal. Therefore one would never think of the falls of consciousness of mankind as a form of expansion. The blueprint of the Tao never included falls in consciousness as a means of learning something. However this is an experience that the Tao is now coming to understand that occurred due to a greater problem; one can think of the falls of consciousness as the result of a larger problem that went undetected and left therefore uncorrected. The larger cause behind the experience of falls in consciousness is now being rectified so that all may contract, all may ascend home to the Tao in due course.

 

真相不包含作為思想形態的毀滅。真相是關于擴充和收縮。擴充和收縮或提升不是拉出別人的一部份,或自己的一部份被拉出,或以其他的術語來說,戰爭和疾病。擴充和收縮或提升,原則上不包括意識下降。因此你不能認為人類的意識下降是擴充的一種形式。道的藍圖從來不包括把意識下降作為學習一些事物的方法。但是這是一個體驗,道現在正了解那是由于一個更大的問題所促成的;你能認為意識下降是一個更大問題的結果,變得無法覺察而遺留,因此無法糾正。意識下降背後更大的致因現在正被矯正,以為了所有的一切能收縮,所有的一切能及時地向道提升回家。

 

As such, an ascending initiate does not wish to include destruction or death in one's dream weaving. Sometimes in an act of manipulation that may be karmic, others add the dream of death to one's dream. Such a manipulation comes in the form of a spell that is added to one's dream for ascension and life. We guide initiates to return such spells the moment they are detected. If one also finds that one casts unconscious death spells over another, also retrieve these and clear one's karma and patterning to do so again. Then one will transcend the dance of death. If left undetected, such a dream for death may manifest. One therefore can pay attention to the dreams of others being added into one's own dream, and remove those that do not resonate with one's own choice for life expression.

 

同樣的,一個提升者不能希望在夢想編織中包括毀滅和死亡。有時在可能是業力的操縱行為中,其他人給你的夢想加進死亡夢想。這樣一個操縱以符咒的形式進入,被加到你提升和生活的夢想中。我們建議當提升者們發現的時候,送返此類符咒。如果你也發現你無意識地澆鑄了死亡符咒給別人,也收回這些並清理讓你再次如此做的業力和模式,並移走那些不與你自己對生命表達的選擇共振的事物。

 

Why are the manipulations to dream so extreme within your creation and within particular the human dance? This is how the dark pulled apart your creation. (See "Creating a Template for Ascension Out of Disease" for more information.) In order to cause a fall in consciousness, one would dream one thing and experience another. In order to cause a fall instead of ascent, the dream of a fall would be woven into the dream for ascension causing the opposite to occur over time. Therefore dream manipulations are the foundation from which the destruction of your creation has come forth.

 

為什麼夢想操縱在你們造物內部,尤其是人類之舞內部是如此極端呢?這是黑暗拉走你們一部份造物的方式。(請閱“構建超越疾病的模板”,以讀取更多的信息)(譯注:此篇在提升傳授IV中)。為了引起意識下降,你會夢想一件事,卻體驗另一件事。為了使意識下降取代提升,下降的夢想被編織入提升的夢想,隨時間導致相反的事物發生。因此夢想操縱是展現對你們造物的破壞的基礎。

 

Humans have been used upon each dimension to infuse the dream for a fall into destruction into their related consensus realities or planets and stars. Why are humans used so? This is part of the plan set in motion long ago to allow a particular group of souls left behind in the contraction of the Tao to survive. However the choice to pull apart a part of self to sustain another part of self only leads to destruction of the whole. It is for this reason that the Tao now finds itself destroyed by those remaining in such a dance, as no one part can destroy another without the whole also being destroyed.

 

在每一維度上,人類已被利用來灌輸使相關的意識容器或行星跌入毀滅的夢想。為什麼人類如此被利用?很久以前,這是開始運作的計劃的一部份,來讓一個在道的收縮中被留下的特殊的靈魂團隊去幸存。但是選擇拉出自己的一部份、去維持自己另外的一部份只通向整體的毀滅。就是這個原因,道現在發現自己被這個舞蹈中所留下的那些給破壞了,因為沒有一部分能毀滅另一部份而整體不被毀滅。

 

The understanding of the principals of destruction are the first thing that any soul learns as it exists the Tao in its casting. In your creation, the principals of destruction were never learned, leading to souls believing that they can destroy and not experience the consequences of their cause, or become destroyed themselves. Now and after eons of time of destruction, such souls will experience the consequences of their cause, which is to relive each and every soul that has been destroyed. If form has been destroyed, such souls shall relive each and every form that has been destroyed and the pain, fear and terror that accompanied the experience. It is in the reliving of such experiences that such souls will learn to never destroy again, and it is the process of recasting that is allowing such souls to learn what they failed to learn at the beginning of their evolutionary cycle as cast from the Tao.

 

理解主體的毀滅是任一靈魂在道內被鑄而存在時第一件要學習的事。在你們的造物中,主體的毀滅從未被學會,導致靈魂們相信他們能毀滅而不體驗他們致因的因果,或變得自己被毀滅。現在及無數代毀滅時代之後,這些靈魂們將體驗他們致因的因果,去再體驗每一已被毀滅的靈魂。如果這些靈魂毀滅的是形態,他們將再體驗每一被毀滅的形態,且伴隨著體驗的是痛苦、恐懼和恐怖。就是在再體驗這些體驗中,這些靈魂們將學會不再毀滅,而就是重鑄過程讓這些靈魂去學習當他們在道內被鑄就的時候,在進化週期初始時未學會的事物。

 

How did this come to be? The school educating souls became distorted into a dance of destruction. As the school educating souls became distorted, no soul emerged with the lessons that the school had been founded to teach, which are the basic principals of creation and destruction. Therefore souls emerged from the school that in their misunderstanding, went on to destroy without understanding the repercussions of such a choice.

 

是什麼達致這樣?訓練靈魂的學校變得扭曲而進入毀滅之舞。當訓練靈魂的學校變得扭曲,沒有靈魂學會學校被構建來教導的課程,那是創造和毀滅的主體要素。因此當靈魂們從學校裡脫出,在他們的誤解中沒有理解這樣一個選擇的反響,而進入毀滅。

 

For you as a human initiate, this applies also to your life beloved. You are god goddess in form, and no more or less than any soul cast from the Tao. Your lesson is the same as soul; and that is that one cannot destroy, even unconsciously, without experiencing destruction oneself. The destruction in the current human dance is primarily related to disease, illness, deformity, accidents and death. Such thought-form is the main thought-form requiring transcendence to come to understand the lesson, and in so understanding the lesson in full, one may transcend such an experience forevermore.

 

對作為人類提升者的你們而言,這也適用于你們的生命,至愛的人類。你是形態中的神/女神,不比鑄自道內的任一靈魂或多或少。你的課程與靈魂一樣;而那是你不能不體驗到自己的毀滅而去毀滅,甚至是無意識。在當前人類之舞中的毀滅根本上與疾病、病患、殘疾、意外事故和死亡有關。這些思想形態是需要超越的主要的思想形態,去達到對課程的理解,而在充分理解課程中,你能永遠地超越這樣一個體驗。

 

CHANGES AHEAD

前方的變化

 

For those of great fame, they know not how they are used by the dark. This is difficult, and something Mila and Oa have come to understand over time. The dark use those of fame again and again through their interconnections to all others who worship them to waylay global ascension. Such an expression will now reverberate back into the physical life as a form of self-destruction. This is how the current leadership in human form shall be cleansed making way for a new form of leadership founded upon ascension.

 

對那些擁有巨大聲譽的人而言,他們不知道他們是怎麼被黑暗所利用的。這是困難的,而隨時間Mila和Oa已達到理解一些事物。黑暗一再利用那些名人,通過與崇拜他們的其他所有人的互連去擋截全球提升。這樣一個表達現在將作為自我毀滅而反響入現實生活。這是當前人類形態中的領導層會被淨化的方式,為建立在提升之上的新領導方式制造路徑。

 

There shall be difficult times ahead as the very leaders of your nations shall die or be moved out of office. The chaos that follows will allow for the restructuring of civilization, as those who are ascending then step forward to lead the way. Look not to Mila and Oa for this, as this is not their role. They are simply holding space through their fields for the ascent of humankind. Humankind then must restructure relationship, both personally and globally, to reflect the emerging unity based consciousness.

 

因為你們國家中一些特別的領導者會死亡或離開辦公室,前方會是一個困難的時代。接著的混亂將容許文明的調整,因為那些提升者隨之會舉步向前,引導路徑。不要看向Mila和Oa,因為這不是他們的角色。他們只是通過他們的場為人類提升掌握空間。人類隨之必須重建關系,無論是個人的還是全球的,去反映浮現以統一為基的意識。

 

Some reading this material may be the leaders of tomorrow that step forward as the current paradigm crumbles. Others may simply retreat into private, quiet communities and mapmake a new form of community. Over time the blueprint for community will be infused into the entire human civilization, but first it must be carved. This is the next job of the map carvers of ascension, to map carve community that is self-sustaining and allows for continued ascension. One therefore most likely wishes to weave a dream for community into one's future, as it is more likely than not a part of one's purpose as map carver.

 

一些此資料的讀者可能會是明日的領導者,當當前範例崩潰的時候舉步向前。其他人能完全退入私人性生活,平靜的社區和切割新形式社區的地圖。隨時間社區藍圖將被注入整個人類文明中,但首先它必須被切割。這是提升地圖切割者的下一步工作,去切割自我維生和容許持續提升的社區的地圖。因此你很可能希望去編織未來對社區的夢想,當它非常適合你,而不是你作為地圖切割者的部分意圖的時候。

 

In order for the dream of such communities to come forth, the dream must be cleared enough to allow for the emergence of circumstances that allow the communities to be born. This is what this blessing is all about beloved. The Tao is clearing the dream of Earth enough that community of map carvers of ascension may emerge in the coming decade. However the clearing shall also allow the path to such a destination to come forth in greater ease and synchronicity.

 

為了使這樣一個社區的夢想被展現,夢想必須被充分清理,來容許能誕生社區的境況的浮現。這是此祝福相關的所有一切,至愛的人類。道正充分淨化地球的夢想,提升社區的地圖切割者能在未來十年浮現。但是淨化也會容許向這樣一個目的的路徑能展現得更輕鬆和同步性。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    寂靜‧日光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()