Quand je pense à toi
當我想起你
Quand tombe la pluie
當細雨降臨
Quand je m'ennuie
當我煩悶心憂
Quand vient la nuit
當夜晚來臨
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
當燕兒展翅欲飛
Je me rappelle
我會念起
Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的雙手
Ton baiser sur ma joue
你留在我面頰上的吻
Mon Coeur bat tout a coup
令我的心莫名地悸動
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此的温柔
Comme un bruit de pas
如輕盈的步伐
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芳香更輕柔
Oui c'est doux
是的,是如此的温柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
Quand cesse la pluie
當雨停時
La nuit s'enfuit
夜晚消失了
Tu me souris
你對著我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次見到
Comme un mirage dans les nuages
雲霧裡你夢幻般的臉龐
J'ai les mains sur ton cou
我的雙手環繞在你的脖子上
Quand j'embrasse ta joue
當我親吻你的臉頰
Mon coeur bat tout a coup
我的心莫名地悸動
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此的温柔
Comme un bruit de pas
如輕盈的步伐
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芳香更輕柔
Oui c'est doux
是的,是如此的温柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
J'ai les mains sur ton cou
我的雙手環繞著你的脖子
Et j'embrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時
Tant pis pour les jaloux
羨煞那些忌妒的人們
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此的温柔
Comme un bruit de pas
如輕盈的步伐
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芳香更輕柔
Oui c'est doux
是的,是如此的温柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
留言列表